%d0%b3%d0%b5%d1%80%d0%bc%d0%b5%d1%82%d0%b8%d0%ba на немецкий — Русский-Немецкий
Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.
Als die Yakuza in den 80er Jahren feststellten, wie leicht es war, Kredite aufzunehmen und damit Geld zu verdienen, gründeten sie Firmen und stürzten sich in Spekulationen mit Grundstücken und Aktien.
jw2019
Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.
Im allgemeinen wird die alte Stadt mit dem heutigen Gasa (Ghazzeh; ʽAzza) in Verbindung gebracht, das etwa 80 km wsw. von Jerusalem liegt.
jw2019
С 2002 по 2010 годы из $56 млрд финансовой помощи, предоставленной Афганистану, 82% было потрачено через негосударственные институты.
Von 2002 bis 2010 wurden
82 Prozent der 56 Milliarden Dollar an Hilfeleistungen über nichtstaatliche Institutionen nach Afghanistan gebracht.
ProjectSyndicate
Через 4 года предполагаемая капитализация достигнет 80 миллиардов долларов.
Es wird geschätzt, dass innerhalb der nächsten vier Jahre wird geschätzt, dass der Wert bei über 80 Milliarden Dollar liegt.
ted2019
Самой пожилой — шведская актриса Julia Cæsar, когда в 1967 году в возрасте 82 лет песня «Annie från Amörrka» в её исполнении завоевала популярность у слушателей.
Älteste Künstlerin in den Svensktoppen war die schwedische Sängerin und Schauspielerin Julia Cæsar, 1967 im Alter von
82 Jahren mit ihrem Lied „Annie från Amörrka“.
WikiMatrix
Этот эффективный альтруист подсчитал, что на деньги, которые он предположительно сможет заработать за свою карьеру в качестве научного сотрудника, можно было бы вылечить 80 000 слепых людей в развивающихся странах, и при этом у него останется достаточно средств для поддержания достойного уровня жизни.
Er wurde ein effektiver Altruist, als er ausrechnete, dass mit dem Geld, das er während seiner Karriere voraussichtlich verdienen würde, einer akademischen Karriere, er genug geben könnte, um 80. 000 Menschen in Entwicklungsländern von Blindheit zu heilen und immer noch genug übrig hätte, um einen vollkommen angemessenen Lebensstandard zu haben.
QED
“Я, Господь, обязан, когда вы делаете то, что Я говорю; но когда вы не делаете то, что Я говорю, вы лишены обещания” (У. и З. 82:10).
„Ich, der Herr, bin verpflichtet, wenn ihr tut, was ich sage; tut ihr aber nicht, was ich sage, so habt ihr keine Verheißung.“ (LuB 82:10.)
LDS
Сегодня он фонтанирует в среднем через каждые 80 минут.
Heute dauert das Intervall im Schnitt um die 80 Minuten.
jw2019
Мы отвечали за территорию, которая простиралась от демилитаризованной зоны между Северным и Южным Вьетнамом до Дананга и еще
80 километров на юг.
Unser Arbeitsbereich umfaßte das Gebiet der entmilitarisierten Zone zwischen Nord- und Südvietnam und reichte von Da Nang aus noch etwa 80 Kilometer in Richtung Süden.
jw2019
Расходы городских домашних хозяйств в Африке растут вдвое быстрее, чем сельские расходы, поскольку городские доходы на душу населения, в среднем, на 80% выше, чем в целом по стране.
Die Ausgaben städtischer Haushalte in Afrika steigen doppelt so schnell wie die Ausgaben im ländlichen Bereich, wobei die Pro-Kopf-Einkommen in den Städten im Durchschnitt um
80 Prozent höher liegen als die landesweiten Einkommen.
News commentary
Это клональная колония осинообразного тополя, растущего в Юте, ему буквально 80 тысяч лет.
Hier ist eine Klonkolonie von amerikanischen Zitterpappeln in Utah, die buchstäblich 80. 000 Jahre alt ist.
QED
Я оставил тебе 80 кг зерна.
Ich habe 80 Kg Getreide für euch gelagert.
OpenSubtitles2018.v3
Этот отчисленный ученик умер в 82 года, в здравом уме, будучи основателем и первым директором Еврейского университета в Иерусалиме и основателем издательства Шокен Букс. Это популярное издательство в дальнейшем было поглощено издательским домом Рандом Хаус.
Dieser Schulabbrecher starb im Alter von 82, ein überragender Intellektueller, Mitbegründer und erster Generaldirektor der Hebräischen Universität Jerusalem, und Gründer von Schocken Books, einem angesehenen Verlag, der später von Random House erworben wurde.
ted2019
Во время оккупации Берлина Наполеоном в 1806 году 80-летняя принцесса оказалась в числе тех немногочисленных членов королевской семьи, которые остались в Берлине.
Während der Besetzung Berlins durch Napoléon im Jahre 1806 war die damals 80-jährige Prinzessin eines der wenigen Mitglieder der Königsfamilie, die Berlin nicht verließ.
WikiMatrix
И потому что оставшиеся 80% были все-равно раз в сто больше того, что вы получили бы при разводе.
Und weil die verbleibenden 80% immer noch hundertmal mehr waren als das, was Sie bei einer Scheidung bekommen hätten.
OpenSubtitles2018.v3
▪ Ежедневно в ЮАР осуждаются 82 ребенка за «изнасилование или словесное оскорбление других детей».
▪ Jeden Tag werden vor südafrikanischen Gerichten durchschnittlich 82 Kinder angeklagt, „andere Kinder vergewaltigt oder sexuell belästigt zu haben“.
jw2019
И типа, IQ у этого парня был сколько, 80?
Und dieser Typ hatte einen IQ von etwa 80, oder nicht?
OpenSubtitles2018.v3
Среднемесячная же заработная плата в этом районе составляет лишь около 80 долларов!
Das Monatsgehalt beträgt in dieser Region sonst durchschnittlich 80 Dollar.
jw2019
Бразилия столкнулась с худшей экономической рецессией за 80 лет; уровень безработицы равен почти 10%; годовая инфляция превышает 10%; а стандарты качества жизни резко упали.
Brasilien droht die schlimmste wirtschaftliche Rezession seit 80 Jahren; die Arbeitslosigkeit liegt bei fast 10%; die jährliche Inflationsrate übersteigt 10% und der Lebensstandard ist eingebrochen.
ProjectSyndicate
Мы говорим здесь о волне высотой в 80 метров.
Wir sprechen hier von einer 80 Meter hohen Welle.
OpenSubtitles2018.v3
Нам нужно трудиться вместе с 80 тысячами ныне призванных миссионеров.
Wir müssen mit den 80.000 Missionaren, die derzeit ihren Dienst leisten, partnerschaftlich zusammenarbeiten.
LDS
Однако торонтская газета «Глоб энд мейл» замечает: «В 80 процентах случаев одна или больше групп общества (включая друзей или сотрудников преступника по работе, семьи жертв, других детей, а также некоторых жертв) отрицали или приуменьшали случившееся».
Die in Toronto erscheinende Zeitung The Globe and Mail schreibt allerdings: „In 80 Prozent aller Fälle wird der Mißbrauch von einer oder mehreren gesellschaftlichen Gruppen (dazu gehören Freunde und Kollegen des Täters, Angehörige des Opfers, andere Kinder sowie einige Opfer) verleugnet oder heruntergespielt.“
jw2019
Во всем мире Свидетели Иеговы стали „сильным народом“. Их объединенное всемирное собрание по численности превосходит население не менее 80 отдельно взятых государств мира».
Weltweit gesehen, sind Jehovas Zeugen ‚zu einer mächtigen Nation‘ geworden — als vereinte globale Versammlung ist ihre Zahl größer als die jeweilige Bevölkerungszahl von mindestens
80 unabhängigen Staaten der Welt.“
jw2019
Предполагала она построение трех новых цехов по продукции ацетилена в процессе полусжигания метана, кислородного цеха и нового по синтезу аммиака (3 агрегата мощностью порядка около 200 тонн в сутки), новый цех по производству хлора ртутным методом мощностью около 30 тыс. тонн в год, строительство цеха хлорида, для которого использовался ацетилен и цех по производству полихлорвинила мощностью 80 тыс. тонн в год, цех производства синильной кислоты и акрилонитрила (полуфабриката для производства заменителя шерсти), а также строительство цеха производства кремня для полупроводников.
Es umfasste den Bau von drei Installationen zur Produktion von Acetylen im Prozess der Halbverbrennung von Methan samt Sauerstoffanlage und neuer Installation zur Ammoniaksynthese (drei Einheiten je 200 Tonnen pro Tag), eine neue Chlorfertigungsanlage mittels Quecksilbermethode mit der Fertigungskapazität von etwa 30.000 Tonnen pro Jahr, den Bau der Acetylen verbrauchenden Chlorid- und Vinylpolychlorid-Herstellungsanlage mit der Fertigungskapazität von 80.000 Tonnen pro Jahr, eine Herstellanlage von Zyanwasserstoff und Acrylnitril (Halbprodukt zur Produktion von wollähnlichen Fasern), sowie den Bau der Herstellanlage von halbleitendem Silicium.
WikiMatrix
В газете «Репубблика» утверждалось, что в неделю опроса 82 процента итальянцев смотрели телевизор, «и они просиживали у экранов в среднем чуть меньше пяти часов» в день.
In einer Testwoche sahen 82 Prozent der Italiener fern, und diese saßen täglich „durchschnittlich knapp 5 Stunden vor der Mattscheibe“, bestätigt die Zeitung La Repubblica.
jw2019
Профессиональная промышленная химия Varybond от немецкого производителя, клей, герметик, анаэробный, цианоакрилатный.
Словосочетание «немецкое качество» — давно устоявшееся выражение для большинства людей во всем мире. А все потому, что немецкие производители всех отраслей действительно радеют о качестве производимых ими товаров. Пунктуальность и педантичность в крови у этого народа, и это сулит нам, потребителям, сплошные плюсы. Немецкое качество – это результат многолетнего упорного труда одаренных инженеров и ученых.
Немецкий производитель промышленной химии компания VARYBOND®, входящая в международный холдинг ITW, уже 10 лет непрерывно совершенствует собственную продукцию, идущую в ногу со стремительно развивающимся прогрессом технологий и техники. Новейшие технологии создаются под пристальным вниманием самых крупных производителей промышленной отрасли, чуткое отношение к потребностям клиентов позволило компании VARYBOND® достичь высочайшего качества производимой промышленной химии.
Качество продукции VARYBOND® – это не просто маркетинговый слоган. Все производственные процессы компании сертифицированы немецкой организацией промышленных стандартов (DIN). Некоторые товарные позиции получили также подтверждение качества от таких крупнейших международных сертификационных организаций как NSF1, MIL2, FDA3. Это даёт потребителям гарантию того, что продукция марки VARYBOND® соответствует высоким стандартам качества и абсолютно безопасна в использовании. Все сертификаты прописаны в паспортах безопасности, сопровождающих каждый продукт.
Одним из основных приоритетов компании VARYBOND® являются безопасность и защита окружающей среды. Поэтому она гарантирует, что использует для производства своих продуктов только экологически чистое сырье. Кроме того компанииVARYBOND® проводит постоянные исследования для сохранения и защиты окружающей среды. Все данные по этой теме также включены в паспорта безопасности каждого продукта, которые доступны в Интернете, на сайте российского официального дилера www.varybond.net.
В линейку продукции VARYBOND® входят такие группы товара как анаэробные, цианоакрилатные и эпоксидные клеи, металлизированная эпоксидная смола, маркеры для неразрушающего тестирования материалов, антикоррозийные защитные покрытия, очистители и обезжириватели, специальные аэрозоли, специальные спреи для пищевой промышленности, противозадирочные и смазочные средства. Как можно видеть из этого списка, продукция очень разнообразна и имеет широкий спектр применения на производстве.
VARYBOND® является одним из ведущих брендов, о чем свидетельствует постоянное расширение экспортных поставок во многие страны мира (на данный момент таковых насчитывается 19). VARYBOND® является брендом №1 в Австрии и Швейцарии, а в Германии он занимает второе место в списке многочисленных производителей промышленной химии. Продукции VARYBOND® доверяют многие крупные компании, известные на весь мир.
Каковы же составляющие успеха немецкой компании VARYBOND®, совсем недавно пришедшей на российский рынок? Прежде всего, это высокое качество продукции, что не маловажно при учете высокой конкуренции в данной области товаров. Компания быстро реагирует на изменение тенденций рынка и никогда не стоит на месте, развиваясь вместе с потребностями своих клиентов. VARYBOND® всегда предлагает своим партнерам гибкие условия сотрудничества, что является залогом прочных и долгосрочных отношений. Компания также гарантирует бесперебойные оперативные поставки продукции по всей территории России. И одним из наиважнейших преимуществ компании является, конечно же, оптимальное соотношение цены и качества среди всех представленных в России производителей промышленной химии.
Бренд VARYBOND® вышел на российский рынок в 2014 году. За столь короткий срок он уже добился значительных успехов. Особенно продукция компании востребована в сегменте B2B4.
Компания VARYBOND® находится в постоянном поиске: новых решений для своих клиентов, новых формул для улучшения качества, нового экологичного сырья для своих продуктов, новых партнеров и дистрибьюторов для успешной работы и развития бренда. Все эти аспекты позволяют компании оставаться одной из лучших в своей сфере и добиваться все новых успехов.
1 Национальный научный фонд США
2 Система стандартов Министерства Обороны США
3 Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США
4 Business to Business – Бизнес для Бизнеса
1695 немецкий герметик Фридрих III 2/3 герметик копия монет 38 мм|Безвалютные монеты|
информация о продукте
Характеристики товара
Название бренда:
Gyphongxin
Материал:
Медь
Вид:
Имитация древности
Год:
1880-1899
Технология:
CASTING
Функция заморозки:
CHINA
Тема:
Люди
coin:
Germany coin
отзывах покупателей ()
Нет обратной связи
высокотемпературный герметик — немецкий перевод — Linguee
AVBS 750 is a высокотемпературный герметик t a pe для отверждения […]
От
до 400 C. Обладает отличной липкостью при комнатной температуре.
catalogue.airtech.lu
AVBS 750 i st ein Ho ch temperatur-Dichtband fr Aushrtungsprozesse […]
von bis zu 400 C. Es hat eine exzellente Klebkraft bei Raumtemperatur.
catalogue.airtech.lu
Они работают
[…]
скважина с o u r высокотемпературный герметик t a pe s.
catalogue.airtech.lu
Sie arbeiten sehr
[…]
gut mit u nsere n Hochtemperatur-D ichtbndern .
catalogue.airtech.lu
Airkap 1 будет удерживать открытые края упаковочной пленки Thermalimide для изоляции A80 0- 3 G высокотемпературный герметик t a pe .
catalogue.airtech.lu
Airkap 1 fixiert auch berstehende Enden von Thermalimid- Vakuumfolien um das A800-3G Hochtemperatur-Dichtband zu isolieren.
catalogue.airtech.lu
Другие примеры экологичных решений от SCHOTT включают солнцезащитные и изоляционные очки; Светодиоды вместо энергоемких галогенных источников света для использования
[…]
в оптоволоконном кабеле
[…]
осветительное решение на с ; герметик м a te риал, содержащий стекло f o r высокотемпературный e и […]
квартира энергосберегающая
[…]
стеклянные решения для духовок, торговых холодильников и морозильников.
secure.schott.com
Aber auch Sonnenschutz- und Isolierglser, LED- statt energieintensiver Halogen-Lichtquellen
[…]
по
[…]
faseroptischen Beleuchtungsl su ngen, glserne Dicht un gsmaterialien f r Hochtemperatur -B rennstoffzellen […]
[…]
на основе th re a d герметик w i th go o d 0005 высокая температура d стойкость к растворителям.
schrasitec.de
Produktbeschreibung LOCTITE Produkt Dri-Seal 5061 ist eine
[…]
nichthrtende, nichttoxische, wasserbasierende,
[…]
vorbeschichtete Gewinde di chtun g m it hoher Temperatur- un d M edien be stndigkeit.
schrasitec.de
Корпус уплотнения contai ns a высокий — p e rf orm an c e 00050005000 0005000 w hi ch должен выдерживать bo t h температура a n d a мб эр вращений.
inatec-gmbh.com
In de r Dic ht ungskammer befindet sich eine Hochleistungsdichtu ng , di e so wo d hl ahle n aushalten muss.
inatec-gmbh.com
T h e высокий — q u al ity однокомпонентный кремний co n e u0005 v lc анизмеры при ro o м температура
marston.де
D i e hochwertige E inko mp onente n- Silik on- Dichtung vu lkani
063 err si
Стабильный шовный герметик на основе полисульфида, 2-компонентный, для вертикального уплотнения или
[…]
наклонных стыков в зданиях и
[…]
гражданское строительство, постоянно эластичный j oi n t герметик w i th a d gr ee механической прочности.
bornit.de
Standfester Fugenspachtel auf Polysulfid-Basis, 2-komponentig, zur Abdichtung
[…]
фон Vertikaloder
[…]
Gefllefug en im Hoch- un d Tiefbau, daue re lasti sch er Fugendichtstoff mit cha hoher Belastbarkeit.
борнит.де
Восстановить t h e герметик t o ro o m температура rio rio rio rio использовать при длительном воздействии температур ниже 15 ° C.
fbpe.be
Wrmen Sie di e
[…] Versiegelungspaste v или de r Verarbeitung a uf Raumtemperatur an, wenn sie ber einen lngeren Z ei traum warn
fbpe.be
Герметизация резьбовых компонентов, таких как трубные муфты и фитинги, с параллельной или конической резьбой, от газов,
[…]
водные и неводные
[…]
жидкости вверх от до a температура o f 1 50C. Особенно подходит в ситуациях, когда требуется, чтобы резьбовые соединения были готовы к немедленному использованию в a high v o lu me производственная среда, где это может быть неудобно для использования a li qu i d герметик . 5 06 1 может быть […]
используется для эффективного уплотнения
[…]
на самых разных основах, включая металлы и пластмассы.
schrasitec.de
Dichten von Gewindekomponenten, wie Rohrgewindeverbindungen und Fittings mit zylindrischen oder konischen Gewinden, gegenber Gase,
[…]
wssrigen und
[…]
nichtwssrigen Flssigkeiten b is zu ei ner Temperatur von 15 0 C. B esonders geeignet, wo Gewindeverbindungen in der Massenproduktion sofort einsatzbereit sein mssen und es nicht handsam ist, ei ne n fl ssi z gen . 5 061 kann verwendet werden […]
um eine Vielzahl
[…]
von Materialien wirksam zu dichten, einschlielich Metalle und Kunststoffe.
schrasitec.de
Компания Rotfil нашла и запатентовала решение для этого
[…]
Проблема
: SC 400 — это
[…]
полностью водяной r es sures and contin uo u s высокие температуры o f u p до 400 C.
rotfil.com
Rotfil hat eine Lsung zu diesem Problem gefunden und patentieren
[…]
лассен: SC 400 ist
[…]
vollkommen wasserfe st abdichtend, w iderstandsf h ig ge gen hohe Dr cke u nd daue 9000 daue 9000 температура температура температура 400 С.
rotfil.com
420 KACHELOFEN is a температура r e si постоянная и пластоэластичная j oi n t t n a n акриловая основа, готовая для […]
использовать. Особенно подходит
[…]
для стыков изразцовых печей и стыков к кирпичной кладке.
ramsauer.at
420 KACHELOFEN is t eine g eb rauchsfertige, temperaturbestndige und plastoel as tisc he Fugendichtmasse au f Ac -Basis -Basis
und eignet sich besonders
[…]
fr Kachelofenfugen und Anschlussfugen zum Mauerwerk.
ramsauer.at
Теперь ассортимент может покрыть рынок
[…]
потребности в высоком gh e r температура r a nge o f сек до 150C […]
и в то же время быть окончательно конкурентоспособными.
airtech.lu
Wir knnen nun den Anforderungen des Marktes gerecht
[…]
werden und Dichtbnder fr die
[…]
Anwen du ng im h her en Temperaturbereich, b is 150 C, a nb ieten […]
und das bei gleichzeitiger Definitiver Wettbewerbsfhigkeit.
airtech.lu
Высокий — q u ali t y герметик c o nt [фунгицид]…]
предотвращает рост грибков, не обесцвечивает бахрому (натуральный камень), устойчив к ультрафиолетовому излучению,
[…]
прочный и стойкий к цвету, протестирован в соответствии с DIN 18545 / ISO 11600, несмешанный, без запаха, высокая адгезия, прочная мягкая эластичность, отличное время хранения, совместим с битумом, склеивается без грунтовки на различных основаниях, может использоваться в помещениях и на открытом воздухе.
beko-group.info
Hochwerti ger Dichtstoff, fu ngi zid (p ilzhemmend) […]
ausge-stattet, keine Randzonenverfrbung (Naturstein), UV-, alterungs- und
[…]
farbbestndig, geprft nach DIN 18545 / ISO 11600, frei von Verschnitt, geruchsneutral, hohe Haftfhigkeit, dauerhaft weichelastisch, hervorragendes Rckstellvermgen, bitumenvertrglich, haftet ohne Primer au nwegrnor vielder.
beko-group.info
Это может быть
[…]
избежать путем внесения t h e герметика u p t o ro o m 9000 io р к приложению.
foamglas.com
Плашки kann vermieden
[…]
werden, wenn d ie Masse vo r der Verarbeitung au f Raumtemperatur g ebra ch t wird.
foamglas.com
COSMOPLAST 274 не содержит растворителей,
[…]
заполнение пробелов и
[…]
универсальный адгезив si v e герметик f o r монтажные работы с частицами ar l y high high high n it иальная адгезия […]
и эластичный клеевой и герметичный шов.
weiss-chemie.de
COSMOPLAST 274 ist eine lsungsmittelfreie,
[…]
fugenfllende, Universell einsetzbare
[…]
MontageKlebeDichtmasse m it beso nde rs hoher An fan gshaf tu ng und elastischer KlebeDichtfuge.
weiss-chemie.de
MUROFIX MS-POLYMER — один pa r t герметик w it h high u q адгезия.
Silestone.com
MUROFIX MS-ПОЛИМЕР ist
[…]
ein E in komp onen te n-Dichtungsmittel von hoher Qu al itt und s tarkem […]
Haftvermgen.
Silestone.com
Благодаря своей простой и прямой форме Gira Esprit особенно выделяется выбранными натуральными материалами рам: блестящим стеклом
[…]
и белое стекло, полированное, анодированное
[…]
алюминий E1 EV1, глянцевая латунь и матовая терракота со специальным покрытием fa c e герметик a n d — высокий q u al дерево венге и блестящий хром.
stylepark.com
Einfach und geradlinig in der Form zeichnet sich Gira Esprit besonders durch die ausgewhlten Echtmaterialien der Rahmen aus:
[…]
glnzendes Glas in den
[…]
Farben W ei, Mint und Schwarz, г eschliffenes, eloxiertes Aluminium E1 EV1, hochglnzendes Messin g sowie uchwertiges 000 000
glnzendes Chrom.
stylepark.com
Вакуум b a г герметик t a pe f o r температура u0006 u0006 по каталогу 427 C
.airtech.lu
Vakuumdichtband f r Anwendungen bi s zu 427 C
catalogue.airtech.lu
Устройство быстрой смены для
[…]
обработка второго типа e o f герметик , h er e polysulphide and sili co n e e f fi эффективность при одновременном […]
уплотнение обоих
[…]
продольные кромки в режиме двух головок
bystronic-glass.com
Schnellwechseleinheit
[…]
fr zw ei te Klebstoffvariante, h ie r Polysulfi d und Sili ko n Hohe P ro dukt dukt ]
gleichzeitige Versiegelung
[…]
der beiden Lngskanten im 2-Kopf-Modus
быстроник-стекло.com
Качественно,
[…]
постоянно гибкий клей a n d герметик b a se d на полимерах, модифицированных силаном. Хорошо известные свойства силикона, такие как resistanc e t o high a n dl o w , температуры У В и атмосферостойкость высокая […]
эластичность и хорошая
[…]
Анкерные крепления
сочетаются с совершенно новыми, такими как покраска.
wacker.com
Als hochwertiger,
[…]
dauerelastisc he r Kl eb- un d Dichtstoff a uf Bas is s il anmodifizierter UV Polytemere v. gk eit, hohe Elas ti zitt […]
und gute Haftung mit vollkommen
[…]
neuen Eigenschaften wie berlackierbarkeit und berstreichbarkeit.
wacker.com
После затвердевания при температуре окр. r e su lts.
metaline.de
Nach der Verf es tigu ng bei Umgebungstemperatur ent ste ht e in druck- und Chemikali en .
metaline.de
Космические системы: Разработка и производство легких конструкций, резервуаров и компонентов силовых установок, входящих в европейский ARIANE
.
[…]
Семейство ракет-носителей
и орбитальные
[…]
транспортная система em s ; высокотемпературный r e si на основе статических CMC […]
конструктивных элементов и тепла
[…]
систем защиты, входящих в многоразовые космические транспортные системы; танковые системы и конструкции для спутников; проектирование, строительство, обслуживание и эксплуатация сборочных, подготовительных и испытательных помещений, передвижных и пусковых комплексов для пусковых установок; проектирование и системные исследования, инжиниринг, поставка и обслуживание антенн, радио- и оптических телескопов.
man.eu
Raumfahrt: Entwicklung und Fertigung von Leichtbaustrukturen, Tanks und Antriebskomponenten from Trgerraketen und Orbittransportgerte, insbesondere FR die europische ARIANE;
[…]
hochtemperaturbestndige CMC-Strukturbauteile,
[…]
CMC-Hitzeschutz sy стержень e fr r ckk eh rfhige Raumtransportgerte; […]
Tanksysteme und Strukturen
[…]
fr Satelliten; Projektierung, Bau, Wartung und Betrieb von Vorbereitungs- und Montagegebuden, Teststnden, mobilen Einrichtungen und Startanlagen fr Trgerraketen; Design und Systemstudien, Projektierung, schlsselfertige Lieferung und Wartung von Antennen, Radioteleskopen und optischen Teleskopen.
man.eu
T h e герметик f e при ures u lt r a — стойкость, отличная адгезия […]
свойства и долговечность. Это делает ISOLAR-UVR идеальным
.
[…]
Строительный элемент
даже для суровых погодных условий.
изолар.ат
D ie besondere UV -B estndigk ei t die ses Dichtstoffs, se ine h er vorragenden […]
Adhsionseigenschaften und seine Haltbarkeit ermglichen
[…]
den Einsatz von ISOLAR-UVR as Konstruktionselement sowie unter problematischen Witterungsbedingungen.
изолар.ат
изолар.ат
Хотя доставка компонентов и установка оборудования и запасных частей происходила в основном в запланированные сроки, значительные задержки затронули компонент u lt r a — высокотемпературный ( U HT ) в первую очередь возникли в результате того, что из-за ухудшения качества воды также потребовалось закупить и установить водоочистную установку.
kfw-entwicklungsbank.de
Whrend умирают Durchfhrung дер Komponente Lieferung унд Монтаж фон Ausrstungen унд Ersatzteilen им Wesentlichen innerhalb де vorgesehenen Zeitplans erfolgte, Варен умирают erheblichen Verzgerungen Bei дер Komponente УВТ-Анлаге insbesondere dadurch bedingt, Дасс Ауф дер Грунда verschlechterten Wasserqualitt Wasseraufbereitungsanlage zustzlich сделайте beschafft унд installiert Werden musste.
kfw-entwicklungsbank.de
Низкая высота над уровнем моря, защиту обеспечивают горные хребты, окружающие долины, где выращивают перец, и короткое расстояние.
[…]
расстояние до берега обеспечивают отличительные
[…]
климатические условия, wi th a high l e ве л осадков (среднегодовое количество осадков составляет около 1500 мм), преобладают ветры с юго-востока и север, миль l d температуры a n d mode ra t e v v температура ри ция, со средним […]
годовые температуры 15 ° C и редко ниже
[…]
выше 3 С в самые холодные месяцы.
eur-lex.europa.eu
Die geringe Hhe ber dem Meeresspiegel, die Abschirmung aufgrund der die Tler des Erzeugungsgebiets umgebenden Gebirgssysteme und die Kstennhe sorgen от
[…]
климатическое безупречное
[…]
Подстилка un gen m it erhten Ni eders ch lgen (mittlere jhrliche Niederschlagsmenge um 1 500 мм), vorherrschenden niederschlagsmenge um il5 u nd w en ig ausgeprgt en Temperaturunterschieden, m it […]
einer mittler en Jahrestemperatur vo n 15 C und einer Tiefsttemperatur
[…]
von selten unter 3 C in den kltesten Monaten.
eur-lex.europa.eu
sealant — Перевод на немецкий — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Покрытие, герметик , или клей, приготовленные из соединений по п. 1.
Beschichtung, Dichtungsmittel oder Klebstoff, hergestellt aus den Verbindungen gemäß Anspruch 1.
Герметик по п.5 имеет твердость в диапазоне 50-90º.
Dichtungsmittel nach Anspruch 5 mit einer Härte im Bereich von 50º bis 90º.
Композиция по п. 8, отличающаяся тем, что герметик состоит из полевого шпата.
Zusammensetzung nach Anspruch 8, wobei der Dichtstoff aus Feldspat besteht.
Применение сшивающих конденсацией полиуретановых композиций по п.1 в качестве герметика , клея или материала покрытия.
Verwendung von kondensationsvernetzenden Polyurethanmassen gemäß Anspruch 1 als Dichtstoff , Kleboder Beschichtungsmaterial.
Анаэробный герметик не подвержен загрязнению водой.
Отметьте места утечки, дайте четвертному стеклу высохнуть, затем закройте герметиком .
Undichte Stellen markieren und das Dreiecksfenster trocknen lassen. Dann mit Dichtungsmittel abdichten.
Эти композиции можно использовать в качестве однокомпонентного клея, реактивного термоклея, материала покрытия или герметика .
Diese Zusammensetzungen können als einkomponentiger Klebstoff, reaktiver Schmelzklebstoff, Beschichtungsmittel oder Dichtstoff verwendet werden.
Он особенно подходит в качестве клея, , герметика, , покрытия или заливочного компаунда.
Sie ist besonders geeignet als Klebstoff, Dichtstoff , Beschichtung oder Vergussmasse.
Раскрыто применение указанного полиальдимина в композициях в качестве клея, герметика , , покрытий или покрывающих агентов.
Schliesslich wird die Verwendung dieser Polyaldimine в Zusammensetzungen als Klebstoff, Dichtstoff , Beschichtung oder Belag beschrieben.
Композиции можно использовать в качестве клея, , герметика, или покрытия, которые проявляют хорошие механические свойства и адгезию.
Die Zusammensetzung kann als Kleb-, Dichtstoff oder Beschichtung verwendet werden, welche gute Mechanische Eigenschaften und Haftungen haben.
Технология изготовления герметика изделий с покрытием.
Verfahren zum Herstellen von mit Dichtungsmasse beschichteten Gegenständen.
Метод герметизации газопровода с использованием проникающего гибкого герметика .
Verfahren zur Abdichtung einer Gasleitung mittels Anwendung eines durchdringenden biegsamen Abdichtungsmaterials .
Шина и способ нанесения герметика .
Используйте герметик и смазочно-охлаждающую жидкость, не вызывающую коррозии металла.
Verwenden Sie Dichtmittel und Schneidflüssigkeiten, welche keine Metallkorrosion verursachen.
Модуль солнечного элемента по п. 6, в котором герметик предусмотрен в указанной установочной части.
Solarzellenmodul gemäß Anspruch 6, wobei ein Versiegelungsmittel in dem Einpassteil vorgesehen ist.
Герметик на основе фибрина , содержащий: тромбин; и фибриноген, полученный из крови рыб.
Применение герметика по любому из пп.1-14 для герметизации и / или соединительных материалов.
Verwendung einer Dichtmasse nach einem der Ansprüche 1 bis 14 zum Abdichten und / oder Anschließen von Materialien.
Герметик по п.1, в котором указанный природный декстран получен путем ферментации с использованием бактерий Leuconostoc mesenteroides.
Dichtmittel gemäß Anspruch 1, wobei das natürlich vorkommende Dextran durch Fermentation unter Verwendung von Leuconostoc mesenteroides -Bakterien bereitgestellt ist.
Гемостатический тканевый герметик по п. 4, в котором сшиваемые материалы ковалентно сшиваются посредством полимеризации, инициированной свободными радикалами.
Blutstillendes Gewebedichtmittel nach Anspruch 4, wobei die vernetzbaren Materialien durch eine durch freie Radikale gestartete Полимеризация kovalent vernetzen.
Гемостатический тканевый герметик по п.1, в котором гидрогель представляет собой фотополимеризуемый гель.
Blutstillendes Gewebedichtmittel nach Anspruch 1, wobei das Hydrogel ein photopolymerisierbares Gel ist.
мастика-герметик — немецкий перевод — Linguee
Bus Top вставлен usi ng a мастичный герметик , e .g . Sikaflex-221 или клеи […]
с сопоставимыми техническими характеристиками.
spheros.de
Das Bus Top w ir d mit dauerelastis che r Dichtungsmasse, z.B . S ikafl ex -221 […]
oder technisch vergleichbaren Klebstoffen eingesetzt.
spheros.de
Injec ti n g мастичный герметик i n – карманы уголка могут предотвратить этот риск утечки.
metu.de
Das Ausspritzen der Kittasche des Eckwinkels mit Mastic kann diese Leckagegefahr beseitigen.
metu.de
Облицовка изготовлена из плит на минеральной войлочной основе с оттяжками
[…]
by firep ro o f мастичный герметик a n d металлические стяжки.
seidl.cz
Der Belag besteht aus dem mit
[…]
гибкая, брендовая he rem Kitt, so wi e Verankerungsteilen […]
aus Metal befestigtem Bergkork.
seidl.cz
codex quadroSil — очень гибкий, готовый к
[…]
использование, sili co n e мастика j o i n t w 9000 9000 9000 Широкий ассортимент […]
использований.
codex-x.com
codex quadroSil ist eine hochelastische,
[…]
gebrauchsfertige S iliko n-Fugendichtmasse m it vi el seitigem […]
Anwendungsbereich.
codex-x.de
MicroSealants —
[…]
в отличие от большинства традиционных уплотнителей ki n g мастики , t ap es, a n d 9000 0005 ar e экологически устойчивый, […]
не содержит растворителей
[…]
или ЛОС-, безопасны в использовании (практически пригодны для использования в общественном питании) и не ухудшают качество воздуха внутри ограждающей конструкции.
eternabond-europe.com
Im Unterschied zu den meisten
[…]
herkmm li chen Dichtungskitten, Bn de rn u nd sonstigen Ve rs iegelung s ind…]
kologisch
[…]
стабильный, энтальтен кейн Lsungsmittel или летучие органические соединения, sind bedenkenlos einsetzbar (sie haben praktisch Lebensmittelqualitt) и beeintrchtigen die Luftqualitt innerhalb der Gebudehlle nicht.
eternabond-europe.com
По желанию можно использовать flex ib l e мастики m a y и полисульп hi d e h a ve найдено […]
, чтобы быть подходящим для этой цели.
lucitesolutions.com
Alternativ knnen auch ein
[…]
weicher Kitt или P olysu lfi d-Dichtungsmassen z u d iesem Z weck verwendet werden.
lucitesolutions.com
B ut y l Мастика w i ll образует антипригарную поверхность примерно через 1 час, а при высыхании образуется как ela st i c герметик w h ic h допускает небольшие перемещения.
metu.de
Bildet nach ca. 1 Stunde eine klebfreie Haut und nach dem Abbinden eine zhplastische Dichtung, welche schwache Bewegungen der abzudichtenden Teile auffangen kann.
metu.de
T h e герметик i s a pplied wi th a mastic указанный […]
Расположение
и поставлено под непрерывное сжатие.
fbpe.be
D i e Fugenmasse w ird mit einer Kartu sc henpistole auf […]
di e jeweilige S telle aufgetragen und anhaltendem Druck ausgesetzt.
fbpe.be
Высокие температуры, которые могут возникнуть при нанесении t h e мастики a s ph alt (прибл.250 C) немедленно разрушит трубы при прямом контакте.
tece.de
Die hohen Temperaturen, die bei de r Einbringung v on Gussasphalt auftreten knnen (около 250 C), написано прямо в контакте с r Rohrleitung d zo st.
tece.de
Зазор между ВУМом и стеной также заполняется мастикой С100 СМ-К o p мастикой .
daetwyler-cables.com
Ebenso wird der Spalt zwischen WUM und Wand mit Brandschutzspachtel S100 SM-K ausgefllt.
daetwyler-cables.com
Исследование показало, что уровень цен, выше которого пользователи могут переключиться с PSP на альтернативные полимеры, определяется следующими факторами: технически PSP является наиболее подходящим полимером для
[…]
стеклопакет; легко обрабатывается
[…]
и очень надежный как a герметик f o r таких приложений, […]
слой PSP который нужен
[…]
для изоляции стекла, требующего примерно на 25% меньше объема по сравнению с альтернативными продуктами, такими как полиуретан.
eur-lex.europa.eu
Die Untersuchung ergab, da die folgenden Faktoren bestimmen, ab wellchem Preisniveau die Verwender mglicherweise auf andere Polymere ausweichen: PSP sind technisch gesehen die fr Isolierglas am besten geeigneten Polymere; sie lassen sich
[…]
leicht verarbeiten und sind от
[…]
Diese Ve rw endun gen al s Dichtstoffe ue rst zuve rl ssig; […]
die zur Glasisolierung erforderliche
[…]
Schicht aus PSP nimmt rund 25% weniger Raum ein als eine Schicht aus anderen Waren wie Polyurethan.
eur-lex.europa.eu
Если посмотреть на финансовый аспект, нужно сказать, что здесь принцип «малая причина — большое следствие» — это
[…]
, к сожалению, прямое попадание: если затраты на
[…]
«каузер», т.е. т ч e герметик o r т пакеры, являются […]
поставить в соотношении с возможными затратами
[…]
урона, например новое производство и замена всех стеклопакетов, финансовые рамки, которые может принять проблема, сразу становятся ясными.
gluskebkv.де
Betrachtet man den finanziellen Aspekt, bleibt festzuhalten, dass hier das Prinzip «kleine Ursache, groe Wirkung» leider voll
[…]
durchschlgt: Setzt man die Kosten fr den
[…]
«Верурсачер », д.х . de n Dichtstoff o der die Kl tze, […]
в Relation zu den mglichen Schadenskosten,
[…]
г.B. die Neufertigung und den Austausch etlicher Isolierglaseinheiten, wird sofort deutlich, welchen financialanziellen Rahmen das Problem annehmen kann.
gluskebkv.de
Однокомпонентный, ela st i c герметик / a d he sive на полимере MS […]
База
, которая реагирует на влажность воздуха.
titgemeyer.de
Einkomponentiger, e lasti sch er Dicht / Kl ebs toff au f MS-Polymer-Basis, […]
der mit Luftfeuchtigkeit aushrtet.
titgemeyer.de
Рассматривая основной сегмент продаж PSP, а именно сегмент изоляционного стекла, было обнаружено, что существуют и другие продукты, такие как полиуретан или силикон, используемые в качестве g la s s герметик i n t he Сообщество.
eur-lex.europa.eu
Был das wichtigste PSP-Marktsegment, das Segment Isolierglas, angeht, so wurde festgestellt, da auch andere Waren wie Polyurethan od er Silikon в der Gemeinschaft als Glasdichtstoffe.
eur-lex.europa.eu
Для поддержания рейтинга NEMA или IP или иным образом для предотвращения утечки пыли или жидкостей,
[…]
используйте уплотнительные шайбы на всех винтах и закройте все отверстия, поверхности прокладок и
[…]
крепеж с костюмом ab l e герметик .
tetech.com
Um eine NEMA oder IP Klassifizierung beizubehalten oder weiterhin Lecks von Staub oder Flssigkeiten zu verhindern, verwenden Sie fr alle Schrauben
[…]
Dichtringe, und dichten Sie alle ffnungen, Dichtungsringoberflchen und all Montageteile
[…]
mit eine m pass nde n Dichtungsmittel a b .
tetech.com
Шиномонтажный состав и состав для накачивания воздуха, упакованный в переносной аэрозольный баллон, состав
[…]
не содержит хлорфторуглеродов
[…]
пропелленты и в т.ч. нг a герметик w h ic h способен герметизировать […]
отверстия в шинах и негорючий
[…]
Композиция пропеллент / нагнетатель для накачивания шины, содержащая депрессор давления паров, отличающаяся тем, что композиция пропеллента / нагнетателя имеет нулевой потенциал истощения озонового слоя и содержит 1,1,1,2-тетрафторэтан и депрессант давления паров для указанного 1,1,1,2-тетрафторэтан в таких количествах, что указанный герметик для шин и композиция для накачивания имеют при 54,7 ° C (130 ° F) давление менее 180 фунтов на квадратный дюйм, указанный депрессор давления паров выбирается из группы, состоящей из простых эфиров гликоля. и алкилацетаты.
v3.espacenet.com
Zusammensetzung zum Abdichten und Aufblasen eines Reifens der Art, die in einem transportierbaren Aerosolbehlter abgepackt ist, wobei die Zusammensetzung
[…]
frei von
[…]
Chlorfluorkohlenstoff-Treibmitteln is t und ei n Dichtungsmittel, das ffn un gen in […]
Reifen abdichten kann, und eine nicht-entzndliche
[…]
Treibmittel / Aufblas-Zusammensetzung zum Aufblasen eines Reifens einschliet, welche ein den Dampfdruck erniedrigendes Mittel umfat, dadurch gekennzeichnet, da die Treibmittel / Aufblas-Zusammensetzung eines einschliet,1 Mittel fr das 1,1,1,2-Tetrafluorethan in solchen Mengen umfat, da die Zusammensetzung zum Abdichten und Aufblasen eines Reifens bei 54,7C (130F) einen Druck von weniger als 180 psig aufweist, wobei das den Damptelfdruck Gruppe ausgewhlt ist, die aus Glycolethern und Alkylacetaten besteht.
v3.espacenet.com
Герметизация резьбовых компонентов, таких как трубные муфты и фитинги, с параллельной или конической резьбой, от газов, водных и неводных жидкостей при температуре до 150 ° C. Особенно подходит в ситуациях, когда требуется, чтобы резьбовые соединения были готовы к немедленному использованию в крупносерийном производстве.
[…]
среда, где это может быть не
[…]
Удобно использовать герметик li qu i d . 5 06 1 может использоваться для […]
эффективно уплотняет широкий ассортимент
[…]
подложек, включая металлы и пластмассы.
schrasitec.de
Dichten von Gewindekomponenten, wie Rohrgewindeverbindungen und Fittings mit zylindrischen oder konischen Gewinden, gegenber Gase, wssrigen und nichtwssrigen Flssigkeiten bis zu einer Temperatur von 150 C.
[…]
sein mssen und es nicht handsam
[…]
ist, ei ne n fl ssi gen Dichtstoff anz uwe nden. 5 061 канн […]
verwendet werden um eine Vielzahl
[…]
von Materialien wirksam zu dichten, einschlielich Metalle und Kunststoffe.
schrasitec.de
Использование коммерческой формы гранулята VIATOP дало преимущества в отношении однородности готового продукта S до n e Мастика A s ph alt, что означает необходимое расширение время смешивания партии для дезинтеграции и смешивания гранулята может быть сокращено по сравнению с сыпучими продуктами.
jrs.de
Der Einsatz der Handelsform VIATOP-Granulat brachte Vorteile hinsichtlich der Homogenitt des fertigen Splittmastixasphaltes, wobei die fr die Auflsung und Einmischung des Granulas erforderliche Verlngerung der Chargen-loweerden gegenber derzser.
jrs.de
Мягкая герметизирующая полоса с дополнительным уплотнительным профилем EPDM (D U O герметик ) g ua гарантирует, что FischerTHERM предлагает кровельные и стеновые элементы очень хорошей герметичности. […]
теплоизоляция.
fischerprofil.com
Das weiche Fugendmmband mit dem zustzlichen EPDM-Dichtprofil (D UO -Dichtung) g ewhrleistet bei FischerTHERM Dach- und Wandelementen hchste Luftdichtheit und guzten.
fischerprofil.de
2,5 Н / мм2), соединение полное
[…]
кирпичная кладка (несмешанная кирпичная кладка), строительные плиты BOTACT, старые кафельные покрытия, гипсокартонные и гипсоволокнистые плиты, цементные и ангидритные стяжки, устойчивые к скручиванию стальные основания во внутренних помещениях и sa nd e d мастика a s ph альтернативных стяжек (IC 10 и IC 15) в соответствии с DIN 18560.
botament.net
botament.net
2,5 Н / мм2), Vollfugiges Mauerwerk (kein Mischmauerwerk), BOTACTBauplatten, alte Fliesenbelge, Gipskarton- und Gipsfaserplatten, Zement- und Anhydritestriche, sowie im Innenbereich verwindungssteife Stahlandeteric DIN 15. botament.net
botament.net
Сопротивление, особенно в случае минеральных оснований
[…]
с шероховатой поверхностью, также существенно зависит от хорошей укрывистости
[…]
соответственно толщина слоя t h e герметик a p pl ied.
geholit-wiemer.de
Die Bestndigkeit, insbesondere bei Mineralischem Untergrund mit
[…]
rauher Oberflche, hngt auch wesentlich von einer guten
[…]
berdeckung bzw. d er vorliegenden Sc hi chtd ic ke de r Versiegelung a b .
geholit-wiemer.de
Огнезащитное покрытие для подложки, содержащее: первый слой из вспучиваемых материалов ce n t мастика c o , нанесенный на подложку; слой угольной сетки, нанесенный поверх слоя f ir s t мастики c o в слое ing без механического соединения с подложкой, сетка имеет меньший вес чем 550 г / м2 (1 фунт / ярд2), отверстие сетки с расстоянием между пряжей в диапазоне 1.От 5 мм до 25 мм (от 1/16 «до 1») и способный сохранять свою структурную целостность при температуре выше 480 ° C (900 ° F), а второй слой вспучиваемых материалов ce n t мастика c o при , нанесенная поверх сетки для встраивания сетки в t h e мастика 0005 при c o c ing.
v3.espacenet.com
Brandschutzbeschichtung fr ein Substrat, die folgende Komponenten aufweist:
[…]
eine erste Schicht einer
[…]
intume sz iere nden Mastixbeschichtung, die auf d as Substrat aufgetragen ist; eine Schicht eines Maschennetzes aus Kohlenstoff, die ber die erste S ch icht der Mastixbeschichtung aufg etra ge n isch demo, wonestis de ménétis von weniger als 550 г / м2 (1 фунт / ярд2) besitzt, die Maschenweite einen Garnabstand in der Grenordnung von 1,5 мм до 25 мм (1/16 «бис 1») aufweist und das Netz in der Lage ist seine Strukturelle Integritt bis zu einer Temperatur von ber 480C (900F) beizubehalten, und eine zweite Schicht einer intumeszier en den Mastixbeschichtung, di e ber das Maschennetz aufgetragen ist, um das Maschennetz 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 Betten.
v3.espacenet.com
Примечание: Чтобы уменьшить вероятность гудения потолка или
[…]
дребезжание, прилипание si v e мастика c a n применяется между […]
шпильки и гипсокартон в непосредственной близости от отверстия динамика.
Bowers-wilkins.com
Hinweis: Um ein Mitschwingen der Decke und damit Gerusche zu
[…]
reduziere n, kann Mastixkleber in de r Nhe der […]
Lautsprecherffnung zwischen Balken und
[…]
Rigipsplatte aufgebracht werden.
bowers-wilkins.de
Одновременно Ma ri n e Mastic L i mi ted, Thistle Aggregates Limited, Hesselberg Hydro (1991) Limited, Bitumarin Offshore BV уведомлены Закажите соглашение о сотрудничестве, согласно которому четыре участвующих производителя будут сотрудничать при подаче тендеров на поставку ма ri n e мастики , a j oint fill [ …]
используется для подводного использования
[…]
трубопроводов в Европе и прилегающих морских акваториях.
eur-lex.europa.eu
Gleichzeitig haben M arine Mastic Ltd, Th istle Aggregates Ltd, Hesselberg Hydro (1991) Ltd, Bitumarin Offshore BV и Nodest Offshore AS der Kommission eine Koomeldeeein der der Kommission eine Koomeldeeindereinbarung, вон. Angeboten fr die Lieferung von Unterwasserkitt zusammenarbeiten werden, einem Fugenfllstoff, […]
der fr Unterwasserrohrleitungen
[…]
in Europa und angrenzenden Meeresgebieten verwendet wird.
eur-lex.europa.eu
Результаты испытаний на растяжение показывают, что, несмотря на содержание крупнозернистых наполнителей, которые часто снижают общую растяжимость пленки, напряжение-деформация при растяжении
[…]
свойств намного выше стоимости, требуемой для
[…]
использование в качестве j oi n t мастика b e tw een деревянный […]
бревна или бревна для строительства срубов и деревянных домов.
woodchink.eu
Ergebnisse der vorgenommenen Zugprfungen zeigen, dass trotz den Inhalt der grobkrnigen Fllstoffe, die oft markant Gesamtfilmdehnung reduzieren, sind die
[…]
Zugeigenschaften hher ber den Betrag, der fr
[…]
Заявление en des Fugenkitts zwis ch en Holzbalken […]
или Rundholz zu den Holz- und Blockbauten gefordert ist.
woodchink.eu
Для успешного использования т ч e мастика т r ea tment, от 12 до 15 кг горячего сжиженного оса га t t t мастика w a s на квадратный метр и покрытая высококачественной стружкой от 28 до 35 кг с размером щебня 5/8 мм.Затем стружку прессовали в t h e мастику u s в g гладкоколесный каток.
jrs.de
Bei den erfolgreich
[…]
eingeset zt en Mastixbehandlungen wu rd en etwa 12 bis 1 5 кг Asphaltmastix pro Qu adratmeter im heiflgesch Zustand 35 кг. abgedeckt, wobei der Splitt mit Glattmante lw alzen in d en Mastix ei ng edr ckt wu rde.
jrs.de
Запломбируйте стык с
[…]
гибкое резиновое уплотнение li n g мастика ( e .g . уплотнение TI-бутил […]
ГТО-нет. 871 110)
titgemeyer.dk
Einbaurahmen gegen die Dachffnung mit
[…]
пластиш-эластичем Abdi ch t-Mastic v er siegeln […]
(например, B. Dicht-TI-Butyl GTO-Nr. 871110).
titgemeyer.dk
Битумные смеси (например, асфальтобетон, включая очень мягкий асфальт и асфальт для очень тонких слоев, пористый асфальт al t , мастика a s ph alt (Gussasphalt) (Gussasphalt) — n e мастика a s ph alt, горячекатаный асфальт)
eur-lex.europa.eu
Битумные смеси Mischgut (d. H. Asphaltbeton einschlielich sehr weichem Asphalt und Asphalt fr sehr dnne Schichten, offenporiger Asphalt, Guasphalt, Splittmastixasphalt, Heiasphalt (горячекатаный асфальт))
eur-lex.europa.eu
a sealant — Перевод на немецкий — примеры английский
Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.
Применение композиции по п.1 в качестве герметика для строительства и строительства.
Verwendung der Zusammensetzung nach Anspruch 1 als Dichtungsmittel für das Baugewerbe und die Bauindustrie.
Картридж с тонером, который содержит статистический силиконовый сополимер по любому из предшествующих пунктов как герметик .
Tonerpatrone, die das statistische Silicon-Copolymer gemäß irgendeinem vorhergehenden Anspruch als Dichtmittel enthält.
Композиция согласно изобретению объединяет положительные свойства различных материалов, таких как герметик , такие как способность к расширению и способность к набуханию.
Die erfindungsgemässe Zusammensetzung vereint Positive Eigenschaften verschiedener Materialien als Dichtmittel , wie Dehnungs- und Quellfähigkeit.
Таким образом, получается материал , герметик , который помимо своей экономической эффективности демонстрирует большие возможности регулирования твердости и времени реакции.
Hierdurch wird ein Material als Dichtmittel erhalten, das neben seiner Wirtschaftlichkeit grosse Einstellmöglichkeiten von Härte und Reaktionszeit zeigt.
Мат по п. 5, отличающийся тем, что профили являются (а) самоуплотняющимися или (б) герметизируемыми с помощью герметика .
Matte nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Profile (a) selbstdichtend oder (b) durch Dichtmittel abdichtbar sind.
Композиция из каучука с низким модулем упругости по одному или нескольким пп.1-6, которая представляет собой герметик для заглушки телекоммуникационного кабеля, например, .
Gummizusammensetzung mit niedrigem Elastizitätsmodul nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 6, die als Dichtmittel eines Fernmeldekabelverschlusses dient.
Использование полярной смолы по п.7 или 8 в качестве клея или герметика .
Verwendung einer polaren Harzverbindung gemäss Anspruch 7 или 8 как Klebstoff или Dichtmittel .
Модуль солнечного элемента по п. 6, отличающийся тем, что герметик предусмотрен в указанной установочной части.
Применение герметика по любому из пп.1-14 для герметизации и / или соединительных материалов.
Verwendung einer Dichtmasse nach einem der Ansprüche 1 bis 14 zum Abdichten und / oder Anschließen von Materialien.
Композиция по п. 5, которая представляет собой герметик .
Пункт 3, дополнительно содержащий третий отсек, содержащий герметик .
Способ формирования герметика по п.7, в котором указанные полиорганосилоксаны содержат более двух силанолов.
Verfahren zur Bildung eines Dichtungsmittels nach Anspruch 7, bei dem die Organopolysiloxane mehr als zwei Silanole enthalten.
Способ по п. 5 получения покрытия, герметика, или клея.
Verfahren nach Anspruch 5 zum Herstellen einer Schicht, einer Versiegelung oder eines Klebemittels.
Способ заполнения краевых швов двойных стеклопакетов герметиком .
Водный раствор силанового связующего агента для использования в качестве грунтовки для герметика .
Эвицел — это лекарство, которое используется как герметик (клей).
Система смешивания по п. 1, в которой материал содержит герметик при смешивании.
Mischvorrichtung nach Anspruch 1, bei der das Material, wenn es gemischt wird, ein Dichtungsmittel enthält.
Материалы, покрытые герметиком по одному из пп. 1-10.
Mit einer Dichtmasse nach einem der Ansprüche 1 bis 10 beschichtete Materialien.
Набор по п. 32, дополнительно содержащий герметик .
Применение конструкционного материала из силиконовой резины по п. 4 в качестве герметика , покрытия или прокладки.
Verwendung des Siliconkautschukbaumaterials nach Anspruch 4 als Dichtungsmasse , Beschichtung oder Dichtungselement.
совместный перевод% 20sealant — английский немецкий перевод совместного% 20sealant
Ваш поиск не дал результатов
EN
Слова, похожие на герметик% 20
Хунтоку
,
Juntas de Ofensiva Nacional Sindicalista
,
Junitage
,
Junitag
,
Дзюн Мацумото
,
Джумдшаагийн Цеденбал
,
Хуан Диас
,
Хуан Диего Флорес
,
Хуан Диего
,
Хуан де Грихальва
,
Хуан де Австрия
,
Jonytsch
,
Joint-Stereo
,
Совместная группа действий по тестированию
,
Совместная зона безопасности
,
Объединенный распределительный комитет
,
Объединенный комитет начальников штабов
,
Джон Уоттс Янг
,
Джон Ватсон
DE
Слова, похожие на герметик% 20
Juntas de Ofensiva Nacional-Sindicalista
,
хунты
,
Июньские дни
,
Дзюн Мацумото
,
Хуан Диас
,
Хуан Диего Флорес
,
Хуан Диего
,
Хуан де Грихальва
,
Округ Джомда
,
суставы стопы
,
соединения и крепления
,
суставы
[КУПИТЬ 1 БЕСПЛАТНО 1] Sealant Fix Pro (изначально созданный в Германии) — WikiHome
100% гарантия возврата денег.
Доставка по всему миру застрахована.
Первоначально разработан в Германии.
99,3% рецензентов рекомендуют наш герметик Fix Pro.
САМЫЙ СИЛЬНЫЙ в мире герметик-клей на земле, который прошел испытания на водонепроницаемость и испытание на вертикальную статическую нагрузку!
Sealant Fix Pro — это простой в использовании, сверхпрочный, прорезиненный, водонепроницаемый клей , который мгновенно склеивает, герметизирует и ремонтирует практически все! Технология мгновенного захвата этого клея удерживает предметы на месте и, в большинстве случаев, устраняет необходимость в скобах.Он застывает за 12-48 часов, а достигает максимальной прочности всего за 5 дней!
Нет необходимости в шурупах или гвоздях, он ИДЕАЛЬНЫЙ для всех видов ремонта!
У Sealant Fix Pro еще больше возможностей мгновенного захвата! Этот прочный, но водостойкий клей предназначен для более тяжелых материалов. Простой способ дозирования, облегчающий выполнение больших работ. Sealant Fix Pro обладает всеми характеристиками эластичности, подвижности, водонепроницаемости и устойчивости к атмосферным воздействиям. обеспечивает превосходное качество герметика. Sealant Fix Pro легко превосходит многие другие строительные клеи и в равной степени способен выполнять все виды прочного склеивания.
Последние новаторские функции
Может использоваться на сухих или влажных поверхностях и даже под водой.
Сильный клей мгновенного захвата, который действует как мощный магнит, фиксируется и удерживается очень плотно.
Антигравитационная функция.
Клей без растворителей и запаха.
Может наноситься на верхние поверхности.
Нулевой пробег или подтекание во время нанесения.
Устойчив к плесени и плесени.
Устойчив к ультрафиолетовому излучению и атмосферным воздействиям.
Протестировано в соответствии со спецификациями безопасности FDA и обладает противогрибковыми свойствами.
Соответствует VOC и пригоден для окраски.
Всегда остается гибким.
Подходит для всех уплотнений.
Как использовать Sealant Fix Pro
Обильно нанесите на одну сторону склеиваемой поверхности.
Сильно надавите на 10-30 секунд.
Оставьте клей Sealant Fix Pro Glue минимум на 12 часов.
* Примечание. Для достижения максимального результата используйте целлофановую ленту, чтобы удерживать предметы в вертикальном положении в течение первых нескольких часов ожидания.
СПЕЦИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Страна происхождения:
Германия
Вместимость:
12 мл
Размер:
7.0 см x 2,5 см
Применимо к:
Пол, настенные рисунки, плинтус, дверная рама, керамическая плитка, мраморная стена, зеркало и семейное использование и т. Д.
Характеристика:
Экологически чистый, водостойкий, прочный и прочный.
Наша гарантия
Мы искренне верим, что производим одни из самых инновационных продуктов в мире, и хотим быть уверены, что подкрепляем это надежной 45-дневной гарантией без риска.
Если у вас нет положительного опыта по ЛЮБОЙ причине, мы сделаем все возможное, чтобы вы были на 100% удовлетворены своей покупкой.
Покупка товаров в Интернете может быть непростой задачей, поэтому мы хотим, чтобы вы понимали, что при покупке чего-либо и его испытании абсолютно НУЛЕВЫЙ риск. Если тебе это не нравится, без обид, мы все исправим.
У нас есть круглосуточная поддержка по билетам и электронной почте 24/7/365. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам понадобится помощь.
Wolfgang Concours Series Car Care, лакокрасочный герметик, немецкие средства по уходу за автомобилем, лакокрасочный герметик wolfgang, автомобильный воск
Wolfgang Concours-Series Car Care был рожден из желания иметь линию средств по уходу за автомобилем, которая дополняла бы модернизацию автомобильной краски и отделки использовать достижения в исследованиях и разработках в области ухода за автомобилем и удовлетворить постоянно меняющиеся желания потребителей.Мы считаем, что эта миссия была выполнена, но мы понимаем, что это бесконечный поиск лучшего в области ухода за автомобилями. Wolfgang Concours-Series Car Care гордится тем, что является одним из лучших, и эта линия с годами становится все лучше и лучше.
Во время разработки линии по уходу за автомобилями Wolfgang Concours-Series старший химик Palm Beach Motoring Group получил строгие инструкции по разработке. Коллективное видение заключалось в создании полной линейки эксклюзивных продуктов для ухода за автомобилем, которые были бы исключительной ценностью, основанной на превосходной эффективности, с применением передовых исследований и разработок, охватывающих все аспекты применения ухода за автомобилем.Компания Wolfgang Concours-Series Car Care должна была возглавить новое поколение экологически чистых, нетоксичных, биоразлагаемых продуктов, которое недавно стало возможным благодаря современной науке. Но главной целью было создание лакокрасочного герметика, который смог бы преодолеть разрыв между карнаубским воском и стойкими лакокрасочными герметиками, сочетающими в себе их самые желанные качества.
После многих лет исследований и разработок как в США, так и за рубежом в Германии, родилась линия по уходу за автомобилями Wolfgang Concours-Series, производимая в Америке и находящаяся под влиянием Германии.